Posts

Showing posts from September, 2025

Erminia Passannanti: "Palude"

Image
  “Palude” Il mio petto era terreno coperto  d'acqua stagnante, bocciavano sopra di me, inibite, le ninfee,  una palude dolce presso  un piano salmastro.  Senza ossigeno, il mio corpo era molle nel  pianto  di alghe sotterranee. Il mio cuore soffriva  l’ inondazione temporanea, pativa l’ossidazione minerale nel suo fondo erbaceo e marcescente. COMMENTO DI ANTONELLA SARTOR “Palude” è un testo breve ma densissimo, narrato al tempo verbale “Imperfetto”: non un autoritratto emotivo ma un chiaro monologo drammatico, in cui l’acqua stagnante diventa insieme simbolo di sofferenza e matrice di rigenerazione nella donna. La voce poetica non cerca consolazione per sé, ma narra di una condizione femminile: osserva la stasi con lucidità quasi mineralogica, trasformando la materia del dolore del corpo in paesaggio linguistico. Il timbro è elegiaco ma non melodrammatico: la condizione emotiva è trattenuta, “ossidata” come la materia descritta. La sintassi è ess...

Poem: "The Night Bard". Erminia Passannanti (12 september 2001)

Image
The Night Poet (To my Late Father) The first story I ever heard Was that of Icarus Of how he Reached the sun And how he fell and sank Deep in the sea Leaving in the sky the stain Of his parable. And also of how that flight Was all Daedalus’ making, all Daedalus’ plan. I used to hear the story at bed-time Murmured in cold indigo depths Rising from the grotto Of my father’s voice My exclusive bard Turning on me his vacant gaze Blinded by the night gloom. And I would know the fire Burning Icarus’ wings As adolescence dreams The splash of the young limbs attracted In a blue chasm Daedalus still high above  Witnessing his son's fall With a desperate howl. Thirsty I would call for water. And in the dark I’d sense Each crevice of my father’s face With minute fingers. Bard of the human venture Father of lost traces On whose chest I would Place my ear To seize the voice of the unsaid, All the whispers from the starry branches Of that darkened grove The bl...

Transference. EU& Beyond. E-zine (alive on a platform collapsed in 2004)

Image
Transference.EU&Beyond. An on-line poetry magazine Logo della rivista e-zine  Tranference EU& Beyond (1999-2004) Transference is believed to be the sine qua non of psychoanalysis. But I think that also in poetry and literary matters interpretation of the stimuli behind the process of transference is of major importance. What do I mean with “transference”? In a general sense, the ability to communicate and transmit one’s feelings and ideas, one’s intra and extra psychic perceptions, which encompass the artist’s relationship with his or her experiences of the world - say the totality of one’s mental processes - to transcend oneself and project on others the psychological, affective and creative passions one might wish to articulate or shape in order to inform reality with new meanings. In this light, transcendence is nothing but the creative drive to produce something for an audience, a cultural aesthetic tradition, a group of people. What role poetry and the arts in gener...