UN POESIA IN MEMORIA DELLA MADRE. tradotta dal poeta e traduttore inglese Peter Dale (2001)
UN POESIA IN MEMORIA DELLA MADRE. tradotta dal poeta e traduttore inglese Peter Dale (2001) Eri la mia regina eri la mia Regina in trono al bordo del tuo letto. mia Regina pensosa dinanzi al mare sconfinato del tuo sguardo – quello sguardo che ti portava sempre a un pascolo disteso, alle vette innevate, al guado dei torrenti rovinosi che serpeggiavano nel tuo passato. quegli anni tuoi nel vento dove, fredde e grigie, le pale del vecchio mulino di tuo padre sollevano dal fango grovigli di anguille e, infine, frainteso, un raro amore in cambio. sempre una regina anche nel tuo letto d’ospedale, così abile a difendere il tuo essere, piena di ciò che solo conta al mondo: quel tuo inimitabile linguaggio. You were my Queen you were my Queen enthroned at the edge of your bed. my pensive Queen before the boundless sea of your gaze— that gaze which always carried you to a wide pasture, to the snow-covered peaks, to the ford of ruinous streams that wound through your past. those years ...